Версии позволяют отслеживать изменения вносимые в документ.
"если все пойду прыгать в пропасть" - была опечатка в слове "пойдут"
В го камни, а не фишки
мелкая правка
Долина - Кремниевая. + поправил опечатку
В оригинале "There’s a legitimate reason to be less fearful of Libertarianism than of a flying-saucer cult". "flying-saucer" -- летающая тарелка или летающее блюдце, а не летающий макаронный монстр "flying-spaghetti monster".
Комментировать орфографию/пунктуацию/грамматику не стану. (Хотя нет, стану — они отвратительны). Но прокомментирую замену Сингуляризма на Сингулярность — это не одно и то же. Юдковский, очевидно, имел в виду не философское течение (С-изм), а технический прорыв, связанный с ИИ (С-ость). Да, ещё заменено "проблема 6" на "проблема шесть"; придерживайтесь одного стиля.
Автор, тире.